20110804

Rappel: notre réponse à Barack Obama suite à son message au monde musulman à l'occasion du Ramadan 1430


A l'occasion du mois béni de Ramadan 1430, le Président Américain Barack Obama avait adressé un message de voeux à l'intention du monde musulman. Voici ci-dessous notre réponse à ce message après l'intégralité de son discours tel qu'il avait été traduit en Français sur le Blog de la Maison Blanche:

Message du Président Américain Barack Obama  aux musulmans




FRENCH - President Barack Obama's Ramadan Message
Message du président Barack Obama à l'occasion du ramadan
Au nom du peuple des Etats-Unis - y compris les communautés musulmanes des cinquante Etats de l'Union - j'adresse mes meilleurs vœux aux musulmans d'Amérique et du monde entier. Ramadan karim.
Le ramadan est le mois durant lequel, selon la foi musulmane, le Coran fut révélé au prophète Mahomet, commençant par un seul mot: iqra. C'est donc, pour les musulmans une période de réflexion sur la sagesse et sur les préceptes qui accompagnent la foi, et sur la responsabilité que les êtres humains ont les uns envers les autres ainsi qu'envers Dieu.
Comme beaucoup de gens de confessions diverses qui ont vu le ramadan dans nos communautés et nos familles, je sais qu'il s'agit d'une période festive où les familles se rassemblent et partagent leurs repas. Mais je sais aussi que le ramadan est un temps de dévotion et de réflexion profondes, où les musulmans jeûnent pendant la journée et accomplissent la prière nocturne des Tarawi, récitant et écoutant le Coran entier en l'espace d'un mois.
Ces rites nous rappellent les principes qui nous unissent et le rôle de l'islam en tant que promoteur de la justice, du progrès, de la tolérance et de la dignité de tout être humain.
Ainsi, le jeûne est un précepte commun à maintes confessions, y compris ma propre foi chrétienne, comme moyen de se rapprocher de Dieu et de ceux d'entre nous dont le prochain repas n'est pas assuré. Le soutien que les musulmans apportent à autrui nous rappelle notre obligation de promouvoir le progrès et la prospérité chez tous les peuples. Car nous devons tous nous souvenir que, s'agissant du monde que nous voulons bâtir et des changements que nous voulons apporter, c'est en nos cœurs et en nos collectivités que tout commence.
Cet été, des gens partout en Amérique ont servi leur collectivité, éduquant des enfants, soignant des malades et venant en aide à des gens en difficulté. Les organisations confessionnelles, notamment de nombreuses organisations islamiques, ont participé au premier plan à cet été de service. Et dans ces temps difficiles, c'est là un esprit de responsabilité que nous devons soutenir durant les mois et les années à venir.
Au-delà des frontières des Etats-Unis, nous avons également la responsabilité de bâtir un monde plus paisible et plus sûr. C'est pourquoi nous mettons fin de manière responsable à la guerre en Irak. C'est pourquoi nous isolons les extrémistes violents tout en affranchissant les peuples de pays tels l'Afghanistan et le Pakistan. C'est pourquoi nous appuyons activement une solution à deux états qui reconnaisse le droit des Israéliens et des Palestiniens de vivre en paix et en sécurité. C'est pourquoi, aussi, l'Amérique défendra toujours les droits universels de l'homme: la liberté d'expression, la liberté religieuse, une pleine contribution à la société et la confiance dans la règle du droit.
Tous ces efforts s'inscrivent dans l'engagement des Etats-Unis à dialoguer avec les musulmans et avec les Etats à majorité musulmane sur la base des intérêts communs et du respect mutuel. En cette période de renouveau, je tiens à réaffirmer ma détermination à forger un nouveau départ entre mon pays et les musulmans de par le monde.
Comme je l'ai dit au Caire, ce nouveau départ doit s'accomplir dans le cadre d'un effort soutenu en vue de s'écouter les uns les autres, de nous informer les uns les autres, de nous respecter les uns les autres et de chercher des terrains d'entente. Cela implique, à mon avis, un élément important d'écoute et, depuis deux mois, les ambassades des Etats-Unis de par le monde engagent le dialogue non seulement avec des gouvernements, mais aussi directement avec la population de pays à majorité musulmane. Et du monde entier, nous recevons en retour d'innombrables messages sur la façon dont les Etats-Unis peuvent devenir un partenaire en faveur des aspirations des peuples.
Nous avons écouté. Et comme vous, nous focalisons notre énergie sur des actions concrètes débouchant sur des résultats, tant dans les domaines politique et sécuritaire que j'ai évoqués dans les domaines dont vous nous avez dit qu'ils apporteraient les plus grandes améliorations à la vie des populations.
Ces consultations nous aident à mettre en œuvre les partenariats que j'ai préconisés au Caire: élargir les programmes d'échanges éducatifs; favoriser la création d'entreprises et d'emplois; enfin, augmenter la collaboration dans les domaines scientifique et technique, sans omettre de soutenir les programmes d'alphabétisation et de formation. Nous établissons des partenariats avec l'Organisation de la conférence islamique et avec ses Etats membres en vue d'éradiquer la polio tout en collaborant étroitement avec la communauté internationale à la solution de problèmes de santé publique tels que le H1N1, dont je sais que beaucoup de musulmans en particulier s'inquiètent à cause des préparatifs du hadj.
Toutes ces initiatives visent à répondre à nos aspirations communes: vivre dans la paix et dans la sécurité; obtenir une éducation et travailler avec dignité; aimer notre famille, notre communauté et notre foi. Cela exigera du temps et des efforts patients. Nous ne pouvons tout transformer du jour au lendemain mais nous pouvons prendre honnêtement la résolution de faire ce qu'il faut faire, tout en nous engageant dans une nouvelle direction, vers la destination que nous visons pour nous-mêmes et pour nos enfants. Tel est le chemin qu'ensemble nous devons parcourir.
J'ai hâte, pour ma part, de poursuivre ce dialogue d'importance cruciale et de le traduire en actes. Aujourd'hui donc, je voudrais souhaiter aux musulmans des Etats-Unis et du monde entier un mois très saint alors qu'ils accueillent le début du ramadan. Que la paix de Dieu soit avec vous.

Réponse au Président Américain Barack Obama

Click to zoom the imageJe voudrais en tant que musulman remercier de prime à bord mon Seigneur Allah qui me donne l'occasion aujourd'hui de m'adresser à vous après plusieurs mois de votre investiture à la magistrature suprême des Etats-Unis. J'ai décidé avec le début de ce mois béni de Ramadan pour les musulmans, de briser mon hésitation à vous écrire depuis le jour où vous avez pris sur vos épaules la lourde responsabilité de conduire les destinées des Etats-Unis d'Amérique en tant que Premier Président Noir.
Je ne vous écris pas pour vous donner des conseils car vous avez suffisamment des gens spécialisés pour cela.
Je ne vous écris pas pour vous adresser mes critiques car il y a suffisamment des gens qui vous critiquent chaque jour ouvertement et secrètement de près et de loin dans le monde.
Je ne vous écris pas pour vous enseigner la politique car vous en connaissez mieux que moi.
Je ne vous écris pas pour vous demander une aide ou vous transmettre des doléances car vous en recevez suffisamment chaque instant.
Je ne vous écris pas pour vous rappeler les souffrances des pauvres, des malades, des opprimés dans le monde car vous en êtes plus informé que moi.
Je ne vous écris pas pour vous rappeler les problèmes des palestiniens, des Afghans et des irakiens car ce sont là des problèmes qui vous hantent à chaque instant et que vous portez en vous comme une femme enceinte porte son enfant en son sein où qu'elle soit.
Je ne vous écris pas pour vous dire combien  ont été profondes les plaies que vos prédécesseurs ont laissées sur les cœurs et l'esprit de beaucoup de musulmans car vous en connaissez mieux que moi…
Mais je vous écris pour non seulement partager votre vision du changement, répondre à votre message de Ramadan à l'intention du monde musulman mais surtout pour vous communiquer ce que votre élection à la tête des Etats-Unis d'Amérique a suscité et continue de susciter en moi et cela parce que je suis convaincu que vous connaissez le poids et la valeur des mots et des pensées des autres et que votre modestie vous aidera à accepter au moins de lire ces lignes un jour quand vous aurez le temps de le faire.
Je suis aussi convaincu qu'il y a mille et une personnes dans le monde qui voudraient vous dire la même chose ou presque mais qui n'ont pas eu l'audace ou l'occasion de le faire.
Permettez-moi tout d'abord de saluer votre courage et votre audace qui vous ont permis de briser toutes les barrières historiques, sociales et politiques et d'être là où vous êtes aujourd'hui.
Sachez que pour tous les Africains, votre victoire est une fierté et un défi relevé raison pour laquelle ils doivent être reconnaissants de votre effort et suivre votre exemple pour ne plus accepter d'être à l'arrière marche de l'histoire de cette Humanité.
C'est un événement historique très important qui paraissait auparavant comme un rêve irréalisable -mais Dieu merci- devenu aujourd'hui une réalité.
Sachez que cette victoire n'est pas la vôtre seulement mais celle de tous les Africains en général et de tous ceux qui étaient vus et considérés dans le passé comme des êtres humains de second rang et à ce titre, sa pérennité doit demeurer le souci et l'affaire d'eux tous où qu'ils se trouvent.
Je reste personnellement sensible à tout ce qui vous concerne car c'est vous le Héros de cette victoire historique, pour cela  j'ai même créé une alerte dans Google Actualités pour suivre vos actions, interventions et discours. C'est ainsi que j'ai eu à suivre et à commenter puis publier sur mes sites votre discours au Caire et votre discours à l'intention des Afro-Américains et les leçons à tirer de votre élection autour de laquelle j'avais animé  une émission radiotélévisée de 2 heures avec des enseignements/chercheurs de l'Université de Niamey et la participation des auditeurs.
C'est l'occasion pour moi de vous remercier pour les pas déjà positifs que vous avez commencés à faire en faveur du monde musulman et de l'Afrique, notamment la fermeture de la prison de Guantanamo, votre passage en Turquie, la nomination d'une musulmane voilée à la Maison Blanche en tant que Conseillère, votre visite et discours en Egypte, votre visite au Ghana… Ce sont là des points forts qui vous démarquent déjà de vos prédécesseurs.
Nous reconnaissons cependant que beaucoup reste à faire pour panser les plaies, jeter un pont de compréhension mutuelle et d'échange entre l'Amérique et le monde musulman d'un côté et entre elle et l'Afrique de l'autre.
Beaucoup de dossiers vous attendent auxquels d'autres nouveaux s'ajoutent chaque jour pour ainsi alourdir davantage votre mission et nous sommes d'accord que si le discours peut permettre la compréhension, il ne résout pas cependant les problèmes, il faut nécessairement des actions mais pas seulement des actions stéréotypées ni unilatérales mais plutôt de nouvelles actions plus dynamiques, démarquées de la routine politique et des formules politiciennes qui font endormir les problèmes un instant pour les faire surgir après pour toute la vie.
Vous aurez certes, besoin du concours de tous à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Amérique pour mener à bien votre mission, pour tenir vos engagements pris ici et là et surtout pour faire accepter votre vision du changement auprès des uns et des autres.
Aussi, je vous demande en terminant ces propos, de continuer à faire plus de preuve de probité morale, d'auto pression pour vous maintenir dans votre ligne de conduite, celle-là même qui vous a permis de remporter la victoire malgré les multiples obstacles et les préjugés socioculturels.
Usez davantage de votre esprit d'ouverture pour associer autour de vous toutes les compétences nationales car la réussite de votre mandat est aussi celle de tous les Américains.
Comme je vous demande d'agir plus et de parler moins car Il est plus facile de parler que d'agir, de promettre que de concrétiser, de diviser que de réunir, de détruire que de construire…
Les gens vous regardent, vous apprécient et vous jugent selon vos paroles et promesses mais surtout selon vos réalisations.
Je vous recommande également de privilégier le dialogue dans la recherche des solutions aux problèmes internes et externes car il permet de se comprendre, de trouver un terrain de compromis et de surmonter ensemble les problèmes. En effet, si la force et la guerre pouvaient résoudre les problèmes, vous n'en auriez certainement hérité aucun de vos prédécesseurs.
Rappelez-vous que tout état ou peuple aussi petit ou pauvre soit-il aspire à l'affirmation de sa souveraineté et abhorre l'ingérence étrangère de quelque nature qu'elle soit.
N'est-il pas temps de laisser les pays gérer leurs problèmes et situations internes plutôt que d'envoyer des troupes et des armes pour supporter des guerres interminables occasionnant chaque jour des dépenses pharamineuses  et des pertes humaines?
Je ne nie pas cependant qu'il faut parler  à chaque peuple et à chaque individu le langage qu'il parle et qu'il comprend: à celui qui choisit le langage de la force, de la guerre et de la destruction, il faut lui parler ce langage et à celui qui choisit le langage de la paix et de l'échange mutuel, il faut lui parler son langage!
Notre  monde doit faire économie aujourd'hui de ses habitants et de ses moyens afin de faire face aux multiples problèmes et défis qui se dressent devant lui notamment la pollution, la dégradation de l'environnement, le surchauffement de la terre, le Sida, la crise financière internationale, la grippe aviaire et porcine, l'analphabétisme, les problèmes d'éducation, la famine, le sous-développement...
Voilà quelques-unes des idées que l'occasion me permet de vous dire espérant votre indulgence au moment de lire ces lignes sans quoi elles vous paraîtront comme un sottisier alors qu'elles sont mon expression afférente et cordiale.
Que Dieu vous guide davantage et qu'Il nous bénisse tous!
Cheikh Boureima Abdou Daouda


Cette page a été vue  Website counter     fois

Inscrivez-vous ici pour être informés des nouveautés de nos sites et recevoir des cadeaux gratuits:



Inscription désinscription

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire